设为首页 加入收藏
上虞翻译公司|上虞翻译|上虞外语翻译-150-6260-7136|上虞英语翻译|上虞大邦国际翻译有限公司
  • 首页
  • 关于我们
  • 新闻中心
  • 翻译内容
  • 翻译价格
  • 翻译领域
  • 翻译须知
  • 联系我们

新闻中心

  • 公司新闻
  • 行业新闻

推荐文章

  • 翻译质量的译评者评价

热门文章

  • 翻译质量的译评者评价
当前位置:新闻中心

新闻中心

都把翻译列为三级学科

发布日期:2015-11-06 13:23:32 访问次数:1323

这就是都把翻译列为三级学科(甚至只是个方向)。翻译作为一个专业的形态再次模糊起来。这首先就在研究生招生的专业取向中造成了一定的困惑。比如,按照1997年的招生目录,要读翻译的考生在目录中根本找不到“翻译”的字样,很难想象它会在“外国语言学及应用语言学”下面。对翻译的认识不止限于“外国语言学及应用语言学”的招生人员和考生就会无所适从,只好转而到比如说“英语语言文学”(050201)这个二级学科下面去“找方向”。可以说,90年代诞生的这两个分类,清楚地反映出主管部门对翻译的学科性质及其所处地位的认识上的局限。

上一文章:高质量翻译人才的社会需求

下一文章:翻译质量的译评者评价

上虞大邦国际翻译, 上虞江东路28号,上虞翻译公司热线150-6260-7136; 版权所有 2010-2015, 浙ICP备11055547号; 

 

程序:翻译诸暨大邦翻译