设为首页
加入收藏
首页
关于我们
新闻中心
翻译内容
翻译价格
翻译领域
翻译须知
联系我们
新闻中心
公司新闻
行业新闻
推荐文章
翻译质量的译评者评价
热门文章
翻译质量的译评者评价
当前位置:
新闻中心
新闻中心
翻译的层次
发布日期:2021-07-04 16:42:15 访问次数:1010
翻译的层次上讲,听力是要100%听懂的,才能记住,记不住就译不出,这是一环套一环的,是一个完整的知识结构。所以有没有听力理解以及信息处理的能力是非常重要的。应该检验一下自己,有没有掌握大纲要求的英语词汇?是不是具备翻译专业工作所需的英语听力?
不是说泛泛地听个大概,必须100%的听懂。有时候很难做到,包括一个专业翻译,这个涉及到现场处理事情的能力。
上一文章:
财务报告翻译
下一文章:
成语的翻译